原文英文版:“我的敌人很多,我的平等也没有。在橄榄树下,他们说意大利永远不会被征服。在法老和国王的土地上,他们说埃及永远不会谦卑。在森林和雪的国度,他们说俄罗斯永远不会被征服。现在他们什么也不说。他们害怕我,就像一股大自然的力量,一个打雷和死亡的商人。,我是皇帝。燃烧它。”
以下为正常翻译版:
“我树敌无数,却从未逢对手。在橄榄树荫下,他们说意大利永远不会被征服。在法老和国王的土地上,他们说埃及永远不会臣服。在森林与暴雪的国度,他们说俄国永远不会被征服。现在他们已无话可说。他们畏惧我,如同畏惧带来雷霆和死亡的自然的力量。,我就是皇帝.......烧掉它!”
文言文版(“仇寇”“寂然”深得中国史书之精髓!):
朕之仇寇多矣,然敌手则未之有也。大秦、大食、罗刹,皆自诩不可胜之,而今寂然。彼畏朕,犹若畏天。朕,天之子也……焚!
拖沓文言版:
吾敌者众,橄榄荫之意,曾言未可征,法老万丈国,誓书绝不臣。林海雪原深处,俄之不败如神。俱往矣,唯今皆为庙堂之下,俯首叩拜。吾之天命皇者,吾名天之子也,燃尽天下皆为我枕!
白话文版 :
“朕树敌无数,平生未遇对手。油榄树之荫,或曰意大利不可战胜;法老与诸王之地,或曰埃及永不屈服;莽林白雪之国,或曰俄罗斯誓不低头。今日,人皆词穷无语。尔等惧朕,如天地之力,雷电死神。,九五之尊......焚之! ”
京剧版(西皮流水)
欧罗巴贼寇纷纷来交战
弃兜鍪丢铠甲那堪我一击
只叹是人世间无有敌手
扬长剑四野顾心下茫然
橄榄林密森森枝叶婆娑
意大利小贼人竟敢跳梁
倚仗着阿尔卑斯山
不把那降书顺表呈军前
黄沙漫漫埃及地
古来帝王做戏场
而今也敢把乱作
聚兵马结营寨抗拒天兵
闻听得罗刹国风雪正紧
林海中莽滔滔好藏大军
那沙皇据宝座银牙咬碎
心思思一念念要举叛兵
将麾下儿郎们征伐四方
到如今天下平意气洋洋
献降书递顺表卑躬屈膝
谁曾像前日里耻高气昂
怒雷霆震天地撼动四方
观古今帝王将谁可比肩
(白)
三军地!
(众军士应)
有!!
(白)
与我焚烧了它!
评书版:
话说朕的敌人那~叫一个品种繁多啊,可咋样?都被朕连锅端了!不说那窝在树阴子里的意呆利小儿,就连法老国王满地乱爬的埃及老头,,可都给朕灭了!朕!!给朕(啪!)烧~
古诗版:
大王赋
平生善杀敌,
未见真丈夫。
青青橄榄枝,
三秋成病木。
塔陵四五列,
黄沙淹故土。
北国寒寂寂,
罡风摧铁骨。
俯首慢称臣,
夜半闻鬼哭。
扬我帝王威,
震我雷霆怒。
天子是为此,
祝融开我路!
打油诗版
仇满地,敌手无。
诸候空言何其响,遇吾头皆伏。
地吾独尊,神鬼化灰飞。
古词版:
破阵子
数载干戈快意,一生刀剑称雄。闻有榄枝折不易,难渡黄沙却王公。北原尽雪熊。
青树摧自铁蹄,诸侯屠于强弓。且看九州谁不惧,划地指天亦从容。(焚)克里姆林宫!
诗经版:
法风·阵前
矫矫橄榄,其叶荫荫,风过未折也,吾且斫之。
幢幢王丘,其貌巍巍,引尔未归也,吾且移之。
木林莽莽,漫其雪原,促彼未臣也,吾且摧之。
仇雠扰扰,其意扬扬,吾至矣,灰飞烟灭。
大王怒也,若雷霆万钧。
前路遥遥,彼可烧之。
贼寇皇皇,其众怡然,吾至耳,狼奔豕突。
大王怒也,死生之间。
前途漫漫,彼可焚之。
武侠版
仇人。
曾经我有很多仇人。
摘叶手,不死法王,绿眼人熊,这些人平生未尝败绩。但现在,他们都死了。
而我活着,活得很好,很快活。
我即江湖,江湖即我。
烧吧。
版orz
我在地上的仇敌无数,可是没有一人在我面前站立得住。
橄榄树的绿荫底下,他们说巴比伦永远不会倾倒。
法老的权柄下,他们说埃及永远不会败落。
北方的极处,他们说罗施永远不会灭亡。
现今他们都俯伏在尘土里,吻我的脚跟。他们见我的面必震动。山岭必崩裂,陡岩必塌陷,墙垣必坍倒。我告诉你们,我是今在,夕在,永在的王。我要降硫磺和火在地上。
国外同好各版。。。
亚历山大大帝版:
他们说希腊永远不会统一,他们说波斯永远不会被攻克,他们说印度永远不会被征服,从今以后,他们什么也不会再说…… 他们对我的恐惧就如同恐惧灾难,雷霆和死亡,我是亚历山大大帝,我是王者!指着一头印度大象戴上他的头盔说“打倒它!”)
凯撒版César:
他们说高卢永远不会被攻克,他们说不列塔尼永远不会被战胜,他们说元老院永远不会屈服……从今以后,他们什么都不会再说,他们恐惧我就如同恐惧灾难,雷霆和死亡……我是凯撒,我是执政官!
版Hitler :
在犹太聚居地的树荫下,他们说法兰西永不会驯服,在泰晤士河上,他们说英吉利永不会坠落,在装甲舰的甲板上,他们说美利坚永不会战败……从今以后,他们什么也不会再说……他们恐惧我如同恐惧灾难,雷霆和死亡,我是,!指着一艘战败的美国航空母舰“炸了它”!
北京话版 :
小爷茬架从来谁也不吝。橄榄树底下内意大利吹牛B说丫谁也不服,法老国王遍地都是内埃及也跟这儿地葛,,纯粹蹬鼻子上脸!爷让这帮孙贼立马歇菜!他们丫跟爷跟前儿都得露怯,跟TM耗子见了猫一德行。,爷就是皇帝老子,给爷干!
上海话版:
宽无伐色衣额宁叫叫乖乖,但是么撒宁好撩特无。了了橄榄树额阴阴豆无豆。伊拉刚内意大利作特是想啊法要想呃。了乐木那依特子国王呃地盘高豆,伊拉港埃及宁狭气老卵。乐乐冻色特宁呃地方,俄国是永远化胖额。内么现在伊拉馋部特无关特了。伊拉现在宽到无慌,就像无是伊拉牙叔一样,无就是老法师,无就是锅王......乃一作特!
天津话版
“哥哥仇人不Sao(三声),就似没人弄地倒。在阴凉地方,也不内家儿子非说意大利不会玩完。法老和国王的地介儿桑,也不谁说埃及则辈子不会咯屁。现在他们都不敢BB。他们都怕你爷爷我,就跟怕雷劈和翘辫子那种自然力量。,我就是皇桑……给我弄(neng)它!”
四川话版
以前有一车皮人跟老子对到干,现在没得哪个敢在老子面前提劲。橄榄树凉坝儿,有人说意大利那个娃儿不得被踩扁,在出干木乃伊那个咔咔角角,他们又说埃及那娃不得虚,,现在一个都不敢冒皮皮。他们虚火我的很,就像怕打雷扯火闪一样。,老子最大,烧它龟儿子的!
广州话版
我有鬼死感过对头,但系冇一个对手。系橄榄树噶阴影下,佢地话意大利系唔会被比人对霖。法老同国王噶地头上,佢地又话埃及永远唔会认低威。到左深山老林白雪茫茫噶俄罗斯,佢地仲话冇可能打得赢。依家佢地乜都讲唔出啦。果班蛋散惊晒我,好似怕挂柴同埋闪电感鬼样。,我系皇帝……烧左佢!
广州话版2:
我有n咁多个敌人,但系冇一个人k.o.到我。 o系果棵橄榄树下面,班友仔话永远冇人打得羸意大利;o系法老同国王块地上面,班蛋散话永远屈到埃及机;o系森林同暴雪o既国度入面,班粉肠又话永远冇人对得冧俄国。 但系依家成班HIHI AE都AE冇得喇,佢地惊我,就好似惊俾雷劈同去卖咸鸭蛋o既自然力量!我话你知,我就系你老板拿破伦,我就系皇帝……烧、左、佢!
无锡话版:
看否惯你阿哥个拧有否得了的,就是从来么拧打的过俄,哪说法。意大利埃及俄罗斯个几只表奖算个P啊,伊帮小赤佬全部见俄哈,一个个里讨切生活个面孔,,俄就是皇帝……搭俄烧落!
南京版:
老子活闹鬼,吊嘚么的人跟我呛。不就是橄榄树下面蛮,那群小比样说意大利才是头。就那个法老和国王的过过拉上面啊,那群小比样说就是不服。森林和下雪天,小比样的说俄罗斯就是不服。现在他们么得话说赖,他们怕我,怕老子和闪电死亡一样吊。,老子就是活闹鬼……烧唠!
湖南话版:
老子出手就冇得输。意爹叫脑壳,埃及板硬。俄国也咻人,恒之都是屁弹琴。于至今皆送我赫倒,只扮得矮的。
我是仑爹我怕哪个————烧!
东北话版:
咱这辈子碰见各种嘎咕人,可从来没叫人整倒过。橄榄树内疙瘩,他们说意大利是爷们。法老和国王内片地儿,他们说埃及倔着呢。在深山老林大雪片子内块儿,。现在他们一个个的装孙子呢,都没词儿了。怕咱怕得跟内打雷天儿窝里的耗子似的,,咱就是老大……一把火给它燎了!
最后来个耽美版:
我阅人无数,可从没遇见真正满足我的攻。意大利的色狼以为自己是技巧高超的情圣,埃及人偷用印度神油装金枪不倒,俄罗斯的熊男以为自己有最坚 挺的JJ。遇见我,他们都吃不消了,他们不敢再扑上我的身体怕。我是万人迷黑洞受,我是雷文中的传说……吃点伟哥再燃烧一次吧!
再增补一个网络用语版
“哥的对头多,可哥的寂寞没人能懂。橄榄树那头的意大利号称他们就没杯具过,法老多如狗 国王遍地走的埃及说他们不知道啥叫餐具,。现在这帮SB都让哥给挨个爆了菊花,再也没得吹了。丫们怕哥,哥就是神,敢跟春哥凤姐双飞。,传说中的洗具帝…给老子放火烧"